Eiffel Käännökset
  • Palvelut
    • Käännökset
      • Näin teet verkkosivujen kääntämisestä helppoa
      • Subtitreerimine
      • IT-ala
      • Lääketiede
      • Pankki- ja rahoitusala
      • Juridiikka
      • Mainonta ja markkinointi
    • Sisällöntuotanto
    • Tulkkaus
  • Hinnasto
  • Asiakkaat meistä
  • Meistä
  • Yrityksestä

Konsekutiivitulkkaus

Palvelut
Konsekutiivitulkkaus
  • Käännökset
  • Tulkkaus
  • Sisällöntuotanto
  • Tekstitys ja litterointi 

Milloin? Tulkkaus sen jälkeen, kun puhuja on lopettanut puhumisen.

Miten? Tulkki istuu osallistujien luona, kuuntelee puhetta ja sen päätyttyä toistaa sen toisella kielellä.

Esimerkiksi? Kokouksissa tai seminaareissa, joissa on vähän osallistujia, jossa jotkut osallistujista ei ymmärrä käytettyjä kieliä:

  • tekniset tapaamiset,
  • työlounaat,
  • pienet ryhmät,
  • kiertoajelut.

Miksi juuri Eiffel?

Kansainvälisessä käännöstoimistossamme tulkkeina toimivat oman alansa ammattilaiset. He ovat korkeasti koulutettuja ja läpäiseet perusteellisen valintaprosessin.

Pyydä tarjous

Liitä tiedosto Klikkaa lisätäksesi toisen tiedoston
 

*Tähdellä merkityt kentät ovat pakollisia

753 255 868 info@eiffel.fi
Vastaamme tiedusteluihin parin tunnin kuluessa.
Desktop view
  • Hyvä tietää
  • Sopimusehdot
© Eiffel Käännökset OY
Kaikki oikeudet pidätetään
Eiffel Käännökset OY
Y-tunnus 2685347-4
Alv-numero: FI26853474
S-posti: info@eiffel.fi
IBAN: FI9117453000191835 (Nordea)
SWIFT/BIC: NDEAFIHH
Desktop view