IT-alan materiaaleja käännettäessä saattaa pienikin kirjoitusvirhe (piste, pilkku, välilyönti) aiheuttaa ohjelman tai järjestelmän toimimattomuuden. Tämän vuoksi IT-alan käännöksiä tekevät Eiffelissä ainoastaan alan kokeneet – usein koodausta tuntevat – kääntäjät.
IT-alan käännöksemme koskevat eniten seuraavia alueita:
- ohjelmat ja sovellukset,
- ohjelmistot ja komentosarjat,
- laitteistojen ja ohjelmistojen käyttöohjeet,
- tietokonepelit ja sovellukset,
- aputiedostot.
Miksi juuri Eiffel?
Kansainvälisessä käännöstoimistossamme tekstejä kääntävät ja kirjoittavat omien alojensa ammattilaiset. He ovat korkeasti koulutettuja ja läpäiseet perusteellisen valintaprosessin. Tarjoamme useiden kieliparien käännöksiä. Teemme yhteistyötä asiantuntijoiden kanssa, jotka kääntävät/kirjoittavat vain omalle äidinkielelleen.